segunda-feira, 25 de fevereiro de 2013

Dicionário Troyquiano-Português (3)

Grande contributo para a cultura do embuste e da dissimulação, o Troyquiano enriquece com mais alguns vocábulos. Vamos a ver:

TROYCA- Palavra chave deste fenómeno cultural de má memória. Originalmente é uma palavra russa que se refere a um atrelado puxado por três cavalos, em troyquiano representa um "comité composto por três pessoas", sendo que cada uma representa uma entidade, e todos em conjunto representam os credores que nos emprestaram o dinheiro para pagar a outros credores mais renitentes e agiotas. Ficamos assim duplamente endividados... e submetidos às "exigências da troyca" em contrapartida desse gesto de bondade extrema, o de emprestar dinheiro a um falido ! Nem precisamos de exemplo de aplicação...

MEMORANDO- É um relatório, em bom português. Só que este memorando em troyquiano designa "lista de exigências a fazer a um falido desvalido, quando se lhe entrega na mão 78 000 milhões". Dispensa-se exemplos!

RESGATE- Em português significa salvamento, retirar de um perigo eminente. Em bom troyquiano é o contrário e significa " condenação às exigências da troyca" , no fundo é salvar um insolvente condenando-o a uma insolvência ainda maior, e a uma lista de tarefas quase impossíveis. Exemplos para quê ?

MERCADOS- São os mercados do peixe, da fruta, é o mercado automóvel, enfim trata-se de um local físico, virtual ou conceptual onde se vende e se compra. Mas em troyquiano o mercado  é " local físico ou não onde se compra e vende dívidas". Aí temos muita para vender, se houver quem a compre, mas quem compra só compra se estiver convencido que a dívida não é dívida mas pagamento adiado.

Estranho mundo este onde nem tudo o que é, parece !

Sem comentários:

Enviar um comentário